Bagi yang ber-saat teduh dengan Yesaya, perbandingan terjemahan ini semoga memperkaya pemahaman
ITB Isaiah 27:8 Dengan menghalau dan dengan mengusir mereka Engkau telah melawan mereka. Ia telah menyisihkan mereka dengan angin-Nya yang keras di waktu angin timur.
ESV Isaiah 27:8 Measure by measure, by exile you contended with them; he removed them with his fierce breath in the day of the east wind.
NIV Isaiah 27:8 By warfare and exile you contend with her-- with his fierce blast he drives her out, as on a day the east wind blows.
NET Isaiah 27:8 When you summon her for divorce, you prosecute her; he drives her away with his strong wind in the day of the east wind.
Catatan:
The "east wind" here symbolizes violent divine judgment.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar