Slmt pg buat kita semua..
Ibrani 6:19 (TB) Pengharapan itu
adalah sauh yang kuat dan aman bagi jiwa kita, yang telah dilabuhkan sampai ke belakang tabir,
πππ
Bagi yang ber-saat teduh dengan Yesaya, saay post perbandingan terjemahan. Kiranya memperkaya.
ITB Isaiah 26:18 Kami mengandung, kami menggeliat sakit, tetapi seakan-akan kami melahirkan angin: kami tidak dapat mengadakan *keselamatan* di bumi, dan tiada *lahir* penduduk dunia.
ESV Isaiah 26:18 awe were pregnant, we writhed, but we have given birth to wind. We have accomplished no *deliverance* in the earth, and the inhabitants of the world have not *fallen*.
NIV Isaiah 26:18 We were with child, we writhed in pain, but we gave birth to wind. We have not brought *salvation* to the earth; we have not given *birth* to people of the world.
NET Isaiah 26:18 We were pregnant, we strained, we gave birth, as it were, to wind. We cannot produce *deliverance* on the earth; people to populate the world are not *born*.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar