Slmt pg buat kita semua...
Matius 6:22 (TB) Mata adalah pelita tubuh. Jika matamu baik, teranglah seluruh tubuhmu;
🙏🙏🙏
Bagi yang ber-saat teduh dari Yesaya.
Ada yang mau berbagi bagaimana hubungan Maher-Syalal Hash-Bas (8:1) dengan Immanuel (8:8)
Maher-Syalal Hash-Bas (Heb) "quickly, [the] plunder; it hurries, [the] loot." The first word (rhem;, maher) is either a Piel imperative ("hurry [to]") or infinitive ("hurrying," or "quickly"). The third word (vx', khash) is either a third masculine singular perfect or a masculine singular participle, in either case from the root vWx (khush, "hurry"). Perhaps it is best to translate, "One hastens to the plunder, one hurries to the loot."
Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
Selamat berbagi bagi kemuliaan TUHAN
Tidak ada komentar:
Posting Komentar