ITB Acts 3:21 Kristus itu harus tinggal di sorga sampai waktu pemulihan segala sesuatu, seperti yang difirmankan Allah dengan perantaraan nabi-nabi-Nya yang kudus di zaman dahulu.
ESV Acts 3:21 whom heaven must receive until the time for *restoring all the things* about which God spoke by the mouth of his holy prophets long ago.
NIV Acts 3:21 He must remain in heaven until the time comes for God *to restore everything*, as he promised long ago through his holy prophets.
NET Acts 3:21 This one heaven must receive until the time *all things are restored*, which God declared from times long ago through his holy prophets.
MGI Acts 3:21 whom it is required for heaven to retain, until *the fullness of the times of all those [things]* that God spoke by the mouth of his holy prophets of old.
MIT Acts 3:21 Heaven must receive him until the times for *the restoration of all* God spoke about through his holy ones, beginning in the age of his prophets.
NIV Colossians 1:20 and *through him to reconcile to himself all things*, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross. (Col 1:20 NIV)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar