Untuk yang ber-saat teduh dari Rut
ITB Ruth 3:9 Bertanyalah ia: "Siapakah engkau ini?" Jawabnya: "Aku Rut, *hambamu*: kembangkanlah kiranya sayapmu melindungi hambamu ini, sebab engkaulah seorang kaum yang wajib menebus kami." (Rut 3:9 ITB)
Hamba; di sini Ruth menggunakan אָמָה ('amah), terimologi yang lebih tinggi untuk hamba perempuan dibanding שִׁפְחָה (shifkhah), kata yang digunakan di 2:13. Pada Rut 2, Rut baru tiba dari Moab maka sangat hati-hati dengan statusnya sebagai orang asing (ay.10), dia paham kebaikan Boas dan dia menunjukkan kerendahan hati dengan menggunakan terminologi שִׁפְחָה, bahwa dalam strata sosial dia menempati posisi sangat rendah. Tetapi, di bab 3, dimana Naomi mengirimnya ke Boas untuk mencari pernikahan, dia menggunakan termonologi yang lebih tinggi אָמָה karena dia menyadari tanggungjawab Boas sebagai keluarga dekat dari mantan suaminya untuk memenuhi kewajibannya.
Semoga memperkaya. Terima kasih
ITB Ruth 3:9 Bertanyalah ia: "Siapakah engkau ini?" Jawabnya: "Aku Rut, *hambamu*: kembangkanlah kiranya sayapmu melindungi hambamu ini, sebab engkaulah seorang kaum yang wajib menebus kami." (Rut 3:9 ITB)
Hamba; di sini Ruth menggunakan אָמָה ('amah), terimologi yang lebih tinggi untuk hamba perempuan dibanding שִׁפְחָה (shifkhah), kata yang digunakan di 2:13. Pada Rut 2, Rut baru tiba dari Moab maka sangat hati-hati dengan statusnya sebagai orang asing (ay.10), dia paham kebaikan Boas dan dia menunjukkan kerendahan hati dengan menggunakan terminologi שִׁפְחָה, bahwa dalam strata sosial dia menempati posisi sangat rendah. Tetapi, di bab 3, dimana Naomi mengirimnya ke Boas untuk mencari pernikahan, dia menggunakan termonologi yang lebih tinggi אָמָה karena dia menyadari tanggungjawab Boas sebagai keluarga dekat dari mantan suaminya untuk memenuhi kewajibannya.
Semoga memperkaya. Terima kasih
Tidak ada komentar:
Posting Komentar